De 10 a 12 de junho, evento gratuito e online promovido pela BibliON propõe uma reflexão sobre o papel da tradução na formação do leitor, na produção literária e na circulação internacional de obras produzidas no Brasil
Jornal apresenta entrevista com tradutores, indicação de livros e os 100 anos da The New Yorker
Ao longo de sua carreira, ele traduziu mais de 200 livros para editoras como Companhia das Letras, Objetiva, Record e Cosac Naify
O Translate Ukraine 2025 irá apoiar traduções de obras literárias ucranianas para outros idiomas; interessados podem preencher formulário até 10 de fevereiro
E mais: Livro de Nara Vidal será adaptado para o cinema e Chimamanda Adichie anuncia novo romance após dez anos
Texto altera a Política Nacional do Livro e obriga a inclusão dos dados sobre a língua original e o ano de publicação da primeira edição de obras estrangeiras; proposição retorna agora à Câmara dos Deputados
Editoras interessadas têm até 6 de outubro para se inscrever
Apoio do governo colombiano pretende estimular publicações de autores do país vizinho no Brasil
Vencedor será conhecido em cerimônia na Biblioteca Nacional, no Rio de Janeiro
Ministério da Cultura divulgou em comunicado alguns dos resultados da retomada do Programa, que voltou a funcionar em 2023 após quatro anos interrompido
Evento acontecerá do dia 30 de outubro a 01 de novembro
BR Marginalia, editora da brasileira Nichelle Teles, será dedicada a traduzir obras de escritores periféricos afro-brasileiros no país europeu
Editora Dublinense anunciou a venda dos direitos de tradução do livro da escritora
O PublishNews falou com agentes literários, editoras e tradutoras para falar sobre o uso de IA no processo de tradução
Formação é destinada a tradutores interessados em aperfeiçoar o senso crítico em relação às questões estéticas e editoriais da literatura traduzida
Instituições anunciam a abertura de inscrições para o programa, que inicia com um encontro de abertura on-line em 19 de março
Tradutora e professora Monique D'Orazio está oferecendo uma oficina chamada 'Uma pitada de romance: Chick-lits, romances hot e outras histórias para entreter'
Carta aberta escrita por estudantes e ex-estudantes do Museu-Casa tenta rever decisão que partiu da Secretaria de Cultura e que poderia atingir os programas de tradução
Tradutor lamentou a pouca atenção no evento para o aniversário de 10 anos da homenagem ao Brasil, e comentou o estado atual das traduções de língua portuguesa para o alemão
Edital é uma parceria entre a Biblioteca Nacional, MinC e Ministério das Relações Exteriores e será lançado nesta terça (26)
Júri também destacou o grande cuidado editorial da edição brasileira, feita pela Temporal
Vencedor será conhecido no dia 31 de agosto, em cerimônia na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro
Bolsas são destinadas a tradutoras e tradutores literários profissionais sul-americanos de todas as línguas e inscrições vão até 25 de setembro
Em artigo, tradutor Leonardo Pinto Silva relata os dias do seminário promovido pela Norwegian Literatura Abroad (Norla), agência de fomento literário; do Brasil, estavam presente ele e Guilherme da Silva Braga, ambos premiados no evento
Tradutora Katrina Dodson, responsável pela nova edição em inglês, faz palestra com o professor de Columbia, Brent Hayes Edwards, na próxima segunda-feira (15)
Editoras podem inscrever suas obras até 30 de abril; vencedor viajará para a França ainda este ano
Editores brasileiros podem solicitar assistência financeira para cobrir 75% dos custos de tradução; prazo vai até 25 de abril
Evento realizado pela Feira do Livro de Frankfurt ocorre em 26/04, antecedendo a Feira do Livro de Buenos Aires; Karine Pansa, Carlo Carrenho e Raquel Menezes estão na programação
Editores brasileiros se inscrever até 3/2 para solicitar assistência financeira para cobrir 75% dos custos de tradução
Tradutores interessados em participar da tradicional residência no Castelo de Seneffe, na Bélgica, devem se inscrever até 31 de janeiro de 2023